ago

ÔĽŅ
ago
ńÉgo, ńēre, ńďgi, actum, tr. ¬†¬†¬†- voir l'article ago de Gaffiot. ¬†¬†¬†- axim = egerim, Pac. ap. Non. 505, 22; axit = egerit, Paul. Diac. 3, 3; agier = agi,‚ÄĚ Cic. Off. 3, 15; agentŇęm = agentium, Vulc. Gall. Av. Cass. 4, 6). ¬†¬†¬†- cf. gr. ŠľĄő≥ŌČ. [st1]1 [-] chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des √™tres anim√©s ou personnifi√©s). ¬†¬†¬†- jus agendi, Caj. : le droit de passage (avec un troupeau). ¬†¬†¬†- agere captivum prae se, Curt. 7, 6 : faire marcher un captif devant soi. ¬†¬†¬†- agere agmen, Virg. : conduire une troupe. ¬†¬†¬†- agere currum : conduire un char. ¬†¬†¬†- agere capellas, Virg. : mener les ch√®vres au p√Ęturage. ¬†¬†¬†- se agere, Virg. (agi, Liv.) : se transporter, aller. ¬†¬†¬†- unde agis (s.-ent. te)? Plaut. : d'o√Ļ viens-tu? ¬†¬†¬†- quo agis te? Plaut. Am. : o√Ļ vas-tu? ¬†¬†¬†- ad castra Samnitium perrexit, quo multitudo omnis consternata agebatur, Liv. 10, 29 : il marcha vers le camp des Samnites o√Ļ se dirigeait, √©pouvant√©e, toute la foule des soldats. ¬†¬†¬†- agere carmine quercus, Virg. : entra√ģner les ch√™nes par ses chants. ¬†¬†¬†- fluvius vi agens undas, Curt. : fleuve qui roule ses eaux avec imp√©tuosit√©. ¬†¬†¬†- praecipites Germani in amnem aguntur, Tac. H. 5 : les Germains sont pouss√©s et pr√©cipit√©s dans le fleuve. [st1]2 [-] emmener comme capture. ¬†¬†¬†- praedam (praedas) agere, Sall. : se retirer avec du butin (hommes et b√©tail). ¬†¬†¬†- agere et ferre : emmener et emporter = piller. ¬†¬†¬†- res sociorum ferri agique vidit, Liv. : il vit livrer au pillage les biens des alli√©s. ¬†¬†¬†- agunt feruntque cuncta, Tac. (fig.) : ils m√®nent tout √† leur gr√©. [st1]3 [-] poursuivre, chasser, mettre en fuite. ¬†¬†¬†- apros agere, Virg. G. 3, 412 : poursuivre des sangliers [√† la chasse]. ¬†¬†¬†- acerba fata Romanos agunt, Hor. Epo. 7,17 : des destins cruels poursuivent les Romains. ¬†¬†¬†- agentia verba Lycamben, Hor. Ep. 1, 19, 25 : les mots qui harc√®lent Lycambe. ¬†¬†¬†- agere hostem ad naves, Just. : poursuivre l'ennemi jusqu'aux vaisseaux. ¬†¬†¬†- agere aliquem de fundo, Cic. : chasser qqn de sa propri√©t√©. ¬†¬†¬†- agere in fugam : mettre en fuite. ¬†¬†¬†- lapidibus aliquem agere : chasser qqn √† coups de pierres. [st1]4 [-] conduire, gouverner, entra√ģner, pousser √†, contraindre; √©mouvoir, agiter, inqui√©ter, solliciter, attirer. ¬†¬†¬†- Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur, Virg. En. 1 : Troyens ou Tyriens, ils seront trait√©s par moi sans distinction. ¬†¬†¬†- se agere = se gerere : se comporter, se conduire. ¬†¬†¬†- tantńĀ mobilitate sese Numidae agunt, Sall. J. 56 : tant la conduite des Numides est mobile. ¬†¬†¬†- aliquem transvorsum agere, Sall. J. 6, 3 : pousser qqn hors du droit chemin. ¬†¬†¬†- aliquem praecipitem agere, Cic. : entra√ģner qqn √† sa perte. ¬†¬†¬†- agere in furorem, Quint. : rendre furieux. ¬†¬†¬†- agere in bellum, Tac. : pousser √† la guerre. ¬†¬†¬†- agere ad omne scelus, Tac. : pousser √† tous les crimes. ¬†¬†¬†- me profari agit, Sil. : il me pousse √† parler. ¬†¬†¬†- agere in mortem : pousser √† se donner la mort. ¬†¬†¬†- deus ultor agebat, Ov. M. 14 : un dieu vengeur l'agitait. ¬†¬†¬†- diris agam vos, Hor. Epod. 5 : je vous poursuivrai de mes impr√©cations. ¬†¬†¬†- ubi studio agitur aut irńĀ, Curt. : d√®s que (la foule) est emport√©e par l'enthousiasme ou la col√®re. ¬†¬†¬†- seu te discus agit, Hor. : ou si le disque t'attire. [st1]5 [-] mouvoir (une chose), donner une impulsion, donner une direction, faire avancer, pousser. ¬†¬†¬†- fracturae centum libras agentes, Plin. : des fragments de roche [remuant la balance] = pesant cent livres. ¬†¬†¬†- agere navem, Hor. : diriger un vaisseau. ¬†¬†¬†- in litus naves agere, Liv. 22, 19 : tirer les bateaux sur le rivage. ¬†¬†¬†- agere vineas, Caes. : faire avancer les mantelets. ¬†¬†¬†- cuniculum agere ad aerarium? Cic. Off. 3 : conduire (faire) une galerie jusqu'au Tr√©sor public. ¬†¬†¬†- agere limitem (au fig.) : reculer les limites, gagner du terrain. [st1]6 [-] pousser au-dedans, faire p√©n√©trer, enfoncer. ¬†¬†¬†- agere telum costis, Sil. : enfoncer un trait dans la poitrine. ¬†¬†¬†- agere fulmen, V.-Fl. : lancer la foudre. ¬†¬†¬†- pluma in cutem radices egerat imas, Ov. M. 2 : le plumage avait enfonc√© dans la peau de profondes racines. ¬†¬†¬†- agere rimas : se fendre, se l√©zarder, se gercer. [st1]7 [-] pousser au-dehors, faire sortir de soi. ¬†¬†¬†- agere frondem, Plin. : pousser des feuilles. ¬†¬†¬†- scintillas agere, Lucr. 2, 675 : lancer des √©tincelles. ¬†¬†¬†- agere spumas, Cic. : √©cumer. ¬†¬†¬†- agere contagia, Virg. : r√©pandre la contagion. ¬†¬†¬†- animam agere, Cic. : rendre l‚Äô√Ęme, expirer. ¬†¬†¬†- sudor agitur, Sil. : la sueur s'√©chappe des pores. [st1]8 [-] passer le temps, √™tre, vivre, s√©journer, habiter. ¬†¬†¬†- agere (vitam) : passer sa vie, vivre. ¬†¬†¬†- decimum annum agere : √™tre dans sa dixi√®me ann√©e, √™tre √Ęg√© de neuf ans. ¬†¬†¬†- agere pacem : vivre en paix, √™tre en paix. ¬†¬†¬†- alter agebatur mensis, Ov. : le second mois s'√©coulait. ¬†¬†¬†- securum agere aevum, Hor. : mener une vie tranquille. ¬†¬†¬†- agere hiberna, Liv. : √™tre en quartier d'hiver. ¬†¬†¬†- annum ago octogesimum, Cic. : je suis dans ma quatre-vingti√®me ann√©e. ¬†¬†¬†- Marius apud primos agebat, Sall. : Marius √©tait √† l'avant-garde. ¬†¬†¬†- in spe agere, Tac. : esp√©rer. ¬†¬†¬†- in omni Africa, quae procul a mari agebat, Sall. J. 89 : dans toute l'Afrique, qui √©tait √©loign√©e de la mer. ¬†¬†¬†- agere dies festos, Cic. Verr. 2.4.48 : c√©l√©brer des jours de f√™te. [st1]9 [-] faire, agir, √™tre actif, travailler, √™tre efficace. ¬†¬†¬†- agere rem negligenter, Ter. : mener une affaire avec n√©gligence. ¬†¬†¬†- quid agis? = que fais-tu? ou comment vas-tu? ¬†¬†¬†- hoc age, Plaut. : fais attention. ¬†¬†¬†- quid agam? = que dois-je faire? que faire? ¬†¬†¬†- aliud agere : penser √† autre chose, √™tre indiff√©rent, √™tre distrait. ¬†¬†¬†- nihil agere : ne rien faire, n‚Äôaboutir √† rien. ¬†¬†¬†- nihil agis, dolor! quamvis sis molestus, numquam te esse confitebor malum, Cic. Tusc. 2, 25, 61 : tu perds ton temps, √ī douleur! Si importune que tu sois, jamais je ne reconna√ģtrai que tu es un mal. ¬†¬†¬†- electum agere : faire son choix, choisir. ¬†¬†¬†- virtus aliquid agit, Sen. : la vertu est active. ¬†¬†¬†- id agimus ut + subj. : nous travaillons √† ceci que, notre but (notre objectif) est de. ¬†¬†¬†- nihil agetur, Dig. : il n'y aura rien de fait, l'acte sera nul. ¬†¬†¬†- gratias agere : remercier. ¬†¬†¬†- laudes agere : glorifier. ¬†¬†¬†- forum agere : rendre la justice. ¬†¬†¬†- e re sua agere : agir selon son propre int√©r√™t. ¬†¬†¬†- rem agere cum aliquo : r√©gler une affaire avec qqn. [st1]10 [-] agir de telle ou telle fa√ßon, traiter qqn bien ou mal. ¬†¬†¬†- agere bene aliquo : se comporter bien √† l‚Äô√©gard de qqn. ¬†¬†¬†- male agere, Cic. : se conduire mal. ¬†¬†¬†- praeclare agere cum aliquo : bien agir √† l'√©gard de qqn. ¬†¬†¬†- non pessime cum iis agitur, Cic. (impers.) : ils ne sont pas √† plaindre. ¬†¬†¬†- bene agi potuisse cum rebus humanis, si ... Suet. : ... que le monde aurait pu √™tre heureux si ... ¬†¬†¬†- agere pro victoribus : se comporter en vainqueurs. ¬†¬†¬†- sic par est agere cum civibus, Cic. Off. 2, 83 : voil√† comment il convient d‚Äôagir √† l‚Äô√©gard de ses concitoyens. ¬†¬†¬†- au pass. impers. secum male actum putat, Cic. Verr. 3, 119 : il pense qu‚Äôon s‚Äôest mal comport√© √† son √©gard. ¬†¬†¬†- cum illo quis neget actum esse praeclare? Cic. Lael. 11 : qui pourrait dire que la destin√©e n‚Äôa pas √©t√© belle pour lui? ¬†¬†¬†- optime actum cum eo videlur esse, qui... Cic. Fam. 5, 18, 1 : il semble avoir un sort heureux celui qui... ¬†¬†¬†- agite ut voltis, Cic. de Or. 2,367 : agissez √† votre guise. ¬†¬†¬†- perge ut agis, Cic. Fam. 10, 12, 5 : continue d‚Äôagir comme tu fais. ¬†¬†¬†- bene agis, cum... jussisti, Liv. 8, 33, 10 : tu as raison d‚Äôavoir ordonn√©. ¬†¬†¬†- agere lege : agir conform√©ment √† la loi (c.-√†-d. frapper de la hache). ¬†¬†¬†- lictor, in eum primum lege age, Liv. 26, 6, 3 : licteur, commence par lui l‚Äôapplication de la loi. ¬†¬†¬†- cf. Liv. 26, 15, 9 ; Sen. Contr. 10, 3, 6. [st1]11 [-] administrer, gouverner, g√©rer, remplir une charge, s'occuper de, proc√©der √†. ¬†¬†¬†- agere bellum, Caes. : conduire la guerre, avoir la conduite de la guerre. ¬†¬†¬†- agere regnum : r√©gner. ¬†¬†¬†- agere triumphum, Cic. Fam. 3, 10 : triompher. ¬†¬†¬†- agere mensuram, Plin. 15, 3, 4, ¬ß 14 : mesurer. ¬†¬†¬†- agere stationem, Liv. 35, 29 : monter la garde. ¬†¬†¬†- libera arbitria agere, Liv. 24, 45 : [faire des d√©cisions libres] = d√©cider arbitrairement. ¬†¬†¬†- agere consulatum, Quint. 12, 1, 16 : √™tre consul, exercer la fonction de consul, exercer le consulat. ¬†¬†¬†- vigilias agere, Cic. Verr. 4.43.93 : faire sentinelle. ¬†¬†¬†- censum agere, Liv. 3.22 : faire le recensement. ¬†¬†¬†- agere senatum, Suet. Caes. 88 : assembler le s√©nat. ¬†¬†¬†- fiscum agere, Suet. : lever l'imp√īt. [st1]12 [-] rouler dans son esprit, songer √†. ¬†¬†¬†- nescio quid mens mea agat, Ov. H. 12, 212: je ne sais ce qui se passe dans mon esprit. ¬†¬†¬†- agere cogitationem parricidalem, Quint. : nourrir la pens√©e d'un parricide. ¬†¬†¬†- agere de intranda Britannia, Tac. Agr. 13 : m√©diter une descente en Bretagne. [st1]13 [-] parler en public, prononcer un discours, haranguer, plaider; discuter, conf√©rer, traiter; qqf. rendre un arr√™t. ¬†¬†¬†- in agendo plus quam in scribendo operam ponere, Cic. : s'occuper plus de parler que d'√©crire. ¬†¬†¬†- quum proxime res agentur, Plin.-jn. : la prochaine fois qu'on plaidera, √† la premi√®re audience. ¬†¬†¬†- agere (causam) : plaider. ¬†¬†¬†- Agricola juste agebat, Tac. : Agricola pronon√ßait avec √©quit√©. ¬†¬†¬†- agere coepit se + inf. Nep : il proposa de... ¬†¬†¬†- agebatur de condicionibus, Liv. : on discutait sur les conditions. ¬†¬†¬†- agere de aliqua re : traiter une affaire. ¬†¬†¬†- agitur ea res in senatu : on traite de cette question au s√©nat. ¬†¬†¬†- agere cum populo : s‚Äôadresser au peuple, porter une question devant le peuple. ¬†¬†¬†- agere cum senatu : porter une question devant le s√©nat. ¬†¬†¬†- nihil ago tecum, Plaut. : je n'ai rien √† d√©m√™ler avec toi. ¬†¬†¬†- sic agere cum meis soleo, Plin.-jn. : voici ce que je dis aux gens de ma maison. ¬†¬†¬†- hic de quo agebam, Ter. : celui dont je parlais. ¬†¬†¬†- bella, quae agimus, Liv. 10 : les guerres que nous racontons. ¬†¬†¬†- quae tecum, Catilina, sic agit : et la voici qui s‚Äôadresse directement √† toi, Catilina (√† propos de la patrie). ¬†¬†¬†- agere cum aliquo ut... Cic. : discuter avec qqn pour que, prier qqn de ... ¬†¬†¬†- formule de contrat inter bonos bene agier oportet, Cic. Off. 3 : il faut que les choses se passent bien entre honn√™tes gens. [st1]14 [-] intenter une accusation, accuser. ¬†¬†¬†- si quid de se agi vellent, Nep. : s'ils voulaient lui faire un proc√®s. ¬†¬†¬†- agere aliquem reum, Liv. : poursuivre qqn en justice. ¬†¬†¬†- agere aliquem adulterii, Quint. : accuser qqn d'adult√®re. [st1]15 [-] repr√©senter, exprimer, d√©biter (comme acteur ou comme orateur), remplir le r√īle de, se conduire, agir comme; simuler, se donner les airs de, faire le... ¬†¬†¬†- agere fabulam : jouer une pi√®ce. ¬†¬†¬†- agere primas partes : jouer le premier r√īle. ¬†¬†¬†- agere bonum virum : jouer le r√īle d‚Äôhonn√™te homme. ¬†¬†¬†- agit Chaeram, Cic. : il joue le r√īle de Ch√©r√©as. ¬†¬†¬†- agere cum venustate, Cic. : avoir un d√©bit agr√©able. ¬†¬†¬†- agere partes misericordiae, Cic. : se conduire en homme compatissant. ¬†¬†¬†- laetum convivam agit, Hor. : il agit en joyeux convive. ¬†¬†¬†- agere unum hominem, Sen. : √™tre toujours le m√™me (ne jouer qu'un personnage). ¬†¬†¬†- egi illos omnes adulescentes, Cic. Fam. 2, 9 : j'ai contrefait (mim√©) toute cette fameuse jeunesse. [st1]16 [-] au passif : √™tre en question, √™tre en jeu. ¬†¬†¬†- non pecunia agitur, Ter. : ce n'est pas d'argent qu'il s'agit. ¬†¬†¬†- agitur populi Romani gloria : il s‚Äôagit de la gloire du peuple romain (la gloire du peuple romain est en jeu). ¬†¬†¬†- is de quo agitur : la personne en question. ¬†¬†¬†- magna hereditas agitur : il est question d'un important h√©ritage. ¬†¬†¬†- mea res agitur : mon int√©r√™t est en question, mon int√©r√™t est en jeu. ¬†¬†¬†- id agitur quis occiderit : la question est de savoir qui a tu√©. ¬†¬†¬†- id de quo agitur : l'affaire en question. ¬†¬†¬†- aguntur bona multorum, Cic. : il y va de la fortune de beaucoup de gens. ¬†¬†¬†- voir actum; actus
* * *
ńÉgo, ńēre, ńďgi, actum, tr. ¬†¬†¬†- voir l'article ago de Gaffiot. ¬†¬†¬†- axim = egerim, Pac. ap. Non. 505, 22; axit = egerit, Paul. Diac. 3, 3; agier = agi,‚ÄĚ Cic. Off. 3, 15; agentŇęm = agentium, Vulc. Gall. Av. Cass. 4, 6). ¬†¬†¬†- cf. gr. ŠľĄő≥ŌČ. [st1]1 [-] chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des √™tres anim√©s ou personnifi√©s). ¬†¬†¬†- jus agendi, Caj. : le droit de passage (avec un troupeau). ¬†¬†¬†- agere captivum prae se, Curt. 7, 6 : faire marcher un captif devant soi. ¬†¬†¬†- agere agmen, Virg. : conduire une troupe. ¬†¬†¬†- agere currum : conduire un char. ¬†¬†¬†- agere capellas, Virg. : mener les ch√®vres au p√Ęturage. ¬†¬†¬†- se agere, Virg. (agi, Liv.) : se transporter, aller. ¬†¬†¬†- unde agis (s.-ent. te)? Plaut. : d'o√Ļ viens-tu? ¬†¬†¬†- quo agis te? Plaut. Am. : o√Ļ vas-tu? ¬†¬†¬†- ad castra Samnitium perrexit, quo multitudo omnis consternata agebatur, Liv. 10, 29 : il marcha vers le camp des Samnites o√Ļ se dirigeait, √©pouvant√©e, toute la foule des soldats. ¬†¬†¬†- agere carmine quercus, Virg. : entra√ģner les ch√™nes par ses chants. ¬†¬†¬†- fluvius vi agens undas, Curt. : fleuve qui roule ses eaux avec imp√©tuosit√©. ¬†¬†¬†- praecipites Germani in amnem aguntur, Tac. H. 5 : les Germains sont pouss√©s et pr√©cipit√©s dans le fleuve. [st1]2 [-] emmener comme capture. ¬†¬†¬†- praedam (praedas) agere, Sall. : se retirer avec du butin (hommes et b√©tail). ¬†¬†¬†- agere et ferre : emmener et emporter = piller. ¬†¬†¬†- res sociorum ferri agique vidit, Liv. : il vit livrer au pillage les biens des alli√©s. ¬†¬†¬†- agunt feruntque cuncta, Tac. (fig.) : ils m√®nent tout √† leur gr√©. [st1]3 [-] poursuivre, chasser, mettre en fuite. ¬†¬†¬†- apros agere, Virg. G. 3, 412 : poursuivre des sangliers [√† la chasse]. ¬†¬†¬†- acerba fata Romanos agunt, Hor. Epo. 7,17 : des destins cruels poursuivent les Romains. ¬†¬†¬†- agentia verba Lycamben, Hor. Ep. 1, 19, 25 : les mots qui harc√®lent Lycambe. ¬†¬†¬†- agere hostem ad naves, Just. : poursuivre l'ennemi jusqu'aux vaisseaux. ¬†¬†¬†- agere aliquem de fundo, Cic. : chasser qqn de sa propri√©t√©. ¬†¬†¬†- agere in fugam : mettre en fuite. ¬†¬†¬†- lapidibus aliquem agere : chasser qqn √† coups de pierres. [st1]4 [-] conduire, gouverner, entra√ģner, pousser √†, contraindre; √©mouvoir, agiter, inqui√©ter, solliciter, attirer. ¬†¬†¬†- Tros Tyriusque mihi nullo discrimine agetur, Virg. En. 1 : Troyens ou Tyriens, ils seront trait√©s par moi sans distinction. ¬†¬†¬†- se agere = se gerere : se comporter, se conduire. ¬†¬†¬†- tantńĀ mobilitate sese Numidae agunt, Sall. J. 56 : tant la conduite des Numides est mobile. ¬†¬†¬†- aliquem transvorsum agere, Sall. J. 6, 3 : pousser qqn hors du droit chemin. ¬†¬†¬†- aliquem praecipitem agere, Cic. : entra√ģner qqn √† sa perte. ¬†¬†¬†- agere in furorem, Quint. : rendre furieux. ¬†¬†¬†- agere in bellum, Tac. : pousser √† la guerre. ¬†¬†¬†- agere ad omne scelus, Tac. : pousser √† tous les crimes. ¬†¬†¬†- me profari agit, Sil. : il me pousse √† parler. ¬†¬†¬†- agere in mortem : pousser √† se donner la mort. ¬†¬†¬†- deus ultor agebat, Ov. M. 14 : un dieu vengeur l'agitait. ¬†¬†¬†- diris agam vos, Hor. Epod. 5 : je vous poursuivrai de mes impr√©cations. ¬†¬†¬†- ubi studio agitur aut irńĀ, Curt. : d√®s que (la foule) est emport√©e par l'enthousiasme ou la col√®re. ¬†¬†¬†- seu te discus agit, Hor. : ou si le disque t'attire. [st1]5 [-] mouvoir (une chose), donner une impulsion, donner une direction, faire avancer, pousser. ¬†¬†¬†- fracturae centum libras agentes, Plin. : des fragments de roche [remuant la balance] = pesant cent livres. ¬†¬†¬†- agere navem, Hor. : diriger un vaisseau. ¬†¬†¬†- in litus naves agere, Liv. 22, 19 : tirer les bateaux sur le rivage. ¬†¬†¬†- agere vineas, Caes. : faire avancer les mantelets. ¬†¬†¬†- cuniculum agere ad aerarium? Cic. Off. 3 : conduire (faire) une galerie jusqu'au Tr√©sor public. ¬†¬†¬†- agere limitem (au fig.) : reculer les limites, gagner du terrain. [st1]6 [-] pousser au-dedans, faire p√©n√©trer, enfoncer. ¬†¬†¬†- agere telum costis, Sil. : enfoncer un trait dans la poitrine. ¬†¬†¬†- agere fulmen, V.-Fl. : lancer la foudre. ¬†¬†¬†- pluma in cutem radices egerat imas, Ov. M. 2 : le plumage avait enfonc√© dans la peau de profondes racines. ¬†¬†¬†- agere rimas : se fendre, se l√©zarder, se gercer. [st1]7 [-] pousser au-dehors, faire sortir de soi. ¬†¬†¬†- agere frondem, Plin. : pousser des feuilles. ¬†¬†¬†- scintillas agere, Lucr. 2, 675 : lancer des √©tincelles. ¬†¬†¬†- agere spumas, Cic. : √©cumer. ¬†¬†¬†- agere contagia, Virg. : r√©pandre la contagion. ¬†¬†¬†- animam agere, Cic. : rendre l‚Äô√Ęme, expirer. ¬†¬†¬†- sudor agitur, Sil. : la sueur s'√©chappe des pores. [st1]8 [-] passer le temps, √™tre, vivre, s√©journer, habiter. ¬†¬†¬†- agere (vitam) : passer sa vie, vivre. ¬†¬†¬†- decimum annum agere : √™tre dans sa dixi√®me ann√©e, √™tre √Ęg√© de neuf ans. ¬†¬†¬†- agere pacem : vivre en paix, √™tre en paix. ¬†¬†¬†- alter agebatur mensis, Ov. : le second mois s'√©coulait. ¬†¬†¬†- securum agere aevum, Hor. : mener une vie tranquille. ¬†¬†¬†- agere hiberna, Liv. : √™tre en quartier d'hiver. ¬†¬†¬†- annum ago octogesimum, Cic. : je suis dans ma quatre-vingti√®me ann√©e. ¬†¬†¬†- Marius apud primos agebat, Sall. : Marius √©tait √† l'avant-garde. ¬†¬†¬†- in spe agere, Tac. : esp√©rer. ¬†¬†¬†- in omni Africa, quae procul a mari agebat, Sall. J. 89 : dans toute l'Afrique, qui √©tait √©loign√©e de la mer. ¬†¬†¬†- agere dies festos, Cic. Verr. 2.4.48 : c√©l√©brer des jours de f√™te. [st1]9 [-] faire, agir, √™tre actif, travailler, √™tre efficace. ¬†¬†¬†- agere rem negligenter, Ter. : mener une affaire avec n√©gligence. ¬†¬†¬†- quid agis? = que fais-tu? ou comment vas-tu? ¬†¬†¬†- hoc age, Plaut. : fais attention. ¬†¬†¬†- quid agam? = que dois-je faire? que faire? ¬†¬†¬†- aliud agere : penser √† autre chose, √™tre indiff√©rent, √™tre distrait. ¬†¬†¬†- nihil agere : ne rien faire, n‚Äôaboutir √† rien. ¬†¬†¬†- nihil agis, dolor! quamvis sis molestus, numquam te esse confitebor malum, Cic. Tusc. 2, 25, 61 : tu perds ton temps, √ī douleur! Si importune que tu sois, jamais je ne reconna√ģtrai que tu es un mal. ¬†¬†¬†- electum agere : faire son choix, choisir. ¬†¬†¬†- virtus aliquid agit, Sen. : la vertu est active. ¬†¬†¬†- id agimus ut + subj. : nous travaillons √† ceci que, notre but (notre objectif) est de. ¬†¬†¬†- nihil agetur, Dig. : il n'y aura rien de fait, l'acte sera nul. ¬†¬†¬†- gratias agere : remercier. ¬†¬†¬†- laudes agere : glorifier. ¬†¬†¬†- forum agere : rendre la justice. ¬†¬†¬†- e re sua agere : agir selon son propre int√©r√™t. ¬†¬†¬†- rem agere cum aliquo : r√©gler une affaire avec qqn. [st1]10 [-] agir de telle ou telle fa√ßon, traiter qqn bien ou mal. ¬†¬†¬†- agere bene aliquo : se comporter bien √† l‚Äô√©gard de qqn. ¬†¬†¬†- male agere, Cic. : se conduire mal. ¬†¬†¬†- praeclare agere cum aliquo : bien agir √† l'√©gard de qqn. ¬†¬†¬†- non pessime cum iis agitur, Cic. (impers.) : ils ne sont pas √† plaindre. ¬†¬†¬†- bene agi potuisse cum rebus humanis, si ... Suet. : ... que le monde aurait pu √™tre heureux si ... ¬†¬†¬†- agere pro victoribus : se comporter en vainqueurs. ¬†¬†¬†- sic par est agere cum civibus, Cic. Off. 2, 83 : voil√† comment il convient d‚Äôagir √† l‚Äô√©gard de ses concitoyens. ¬†¬†¬†- au pass. impers. secum male actum putat, Cic. Verr. 3, 119 : il pense qu‚Äôon s‚Äôest mal comport√© √† son √©gard. ¬†¬†¬†- cum illo quis neget actum esse praeclare? Cic. Lael. 11 : qui pourrait dire que la destin√©e n‚Äôa pas √©t√© belle pour lui? ¬†¬†¬†- optime actum cum eo videlur esse, qui... Cic. Fam. 5, 18, 1 : il semble avoir un sort heureux celui qui... ¬†¬†¬†- agite ut voltis, Cic. de Or. 2,367 : agissez √† votre guise. ¬†¬†¬†- perge ut agis, Cic. Fam. 10, 12, 5 : continue d‚Äôagir comme tu fais. ¬†¬†¬†- bene agis, cum... jussisti, Liv. 8, 33, 10 : tu as raison d‚Äôavoir ordonn√©. ¬†¬†¬†- agere lege : agir conform√©ment √† la loi (c.-√†-d. frapper de la hache). ¬†¬†¬†- lictor, in eum primum lege age, Liv. 26, 6, 3 : licteur, commence par lui l‚Äôapplication de la loi. ¬†¬†¬†- cf. Liv. 26, 15, 9 ; Sen. Contr. 10, 3, 6. [st1]11 [-] administrer, gouverner, g√©rer, remplir une charge, s'occuper de, proc√©der √†. ¬†¬†¬†- agere bellum, Caes. : conduire la guerre, avoir la conduite de la guerre. ¬†¬†¬†- agere regnum : r√©gner. ¬†¬†¬†- agere triumphum, Cic. Fam. 3, 10 : triompher. ¬†¬†¬†- agere mensuram, Plin. 15, 3, 4, ¬ß 14 : mesurer. ¬†¬†¬†- agere stationem, Liv. 35, 29 : monter la garde. ¬†¬†¬†- libera arbitria agere, Liv. 24, 45 : [faire des d√©cisions libres] = d√©cider arbitrairement. ¬†¬†¬†- agere consulatum, Quint. 12, 1, 16 : √™tre consul, exercer la fonction de consul, exercer le consulat. ¬†¬†¬†- vigilias agere, Cic. Verr. 4.43.93 : faire sentinelle. ¬†¬†¬†- censum agere, Liv. 3.22 : faire le recensement. ¬†¬†¬†- agere senatum, Suet. Caes. 88 : assembler le s√©nat. ¬†¬†¬†- fiscum agere, Suet. : lever l'imp√īt. [st1]12 [-] rouler dans son esprit, songer √†. ¬†¬†¬†- nescio quid mens mea agat, Ov. H. 12, 212: je ne sais ce qui se passe dans mon esprit. ¬†¬†¬†- agere cogitationem parricidalem, Quint. : nourrir la pens√©e d'un parricide. ¬†¬†¬†- agere de intranda Britannia, Tac. Agr. 13 : m√©diter une descente en Bretagne. [st1]13 [-] parler en public, prononcer un discours, haranguer, plaider; discuter, conf√©rer, traiter; qqf. rendre un arr√™t. ¬†¬†¬†- in agendo plus quam in scribendo operam ponere, Cic. : s'occuper plus de parler que d'√©crire. ¬†¬†¬†- quum proxime res agentur, Plin.-jn. : la prochaine fois qu'on plaidera, √† la premi√®re audience. ¬†¬†¬†- agere (causam) : plaider. ¬†¬†¬†- Agricola juste agebat, Tac. : Agricola pronon√ßait avec √©quit√©. ¬†¬†¬†- agere coepit se + inf. Nep : il proposa de... ¬†¬†¬†- agebatur de condicionibus, Liv. : on discutait sur les conditions. ¬†¬†¬†- agere de aliqua re : traiter une affaire. ¬†¬†¬†- agitur ea res in senatu : on traite de cette question au s√©nat. ¬†¬†¬†- agere cum populo : s‚Äôadresser au peuple, porter une question devant le peuple. ¬†¬†¬†- agere cum senatu : porter une question devant le s√©nat. ¬†¬†¬†- nihil ago tecum, Plaut. : je n'ai rien √† d√©m√™ler avec toi. ¬†¬†¬†- sic agere cum meis soleo, Plin.-jn. : voici ce que je dis aux gens de ma maison. ¬†¬†¬†- hic de quo agebam, Ter. : celui dont je parlais. ¬†¬†¬†- bella, quae agimus, Liv. 10 : les guerres que nous racontons. ¬†¬†¬†- quae tecum, Catilina, sic agit : et la voici qui s‚Äôadresse directement √† toi, Catilina (√† propos de la patrie). ¬†¬†¬†- agere cum aliquo ut... Cic. : discuter avec qqn pour que, prier qqn de ... ¬†¬†¬†- formule de contrat inter bonos bene agier oportet, Cic. Off. 3 : il faut que les choses se passent bien entre honn√™tes gens. [st1]14 [-] intenter une accusation, accuser. ¬†¬†¬†- si quid de se agi vellent, Nep. : s'ils voulaient lui faire un proc√®s. ¬†¬†¬†- agere aliquem reum, Liv. : poursuivre qqn en justice. ¬†¬†¬†- agere aliquem adulterii, Quint. : accuser qqn d'adult√®re. [st1]15 [-] repr√©senter, exprimer, d√©biter (comme acteur ou comme orateur), remplir le r√īle de, se conduire, agir comme; simuler, se donner les airs de, faire le... ¬†¬†¬†- agere fabulam : jouer une pi√®ce. ¬†¬†¬†- agere primas partes : jouer le premier r√īle. ¬†¬†¬†- agere bonum virum : jouer le r√īle d‚Äôhonn√™te homme. ¬†¬†¬†- agit Chaeram, Cic. : il joue le r√īle de Ch√©r√©as. ¬†¬†¬†- agere cum venustate, Cic. : avoir un d√©bit agr√©able. ¬†¬†¬†- agere partes misericordiae, Cic. : se conduire en homme compatissant. ¬†¬†¬†- laetum convivam agit, Hor. : il agit en joyeux convive. ¬†¬†¬†- agere unum hominem, Sen. : √™tre toujours le m√™me (ne jouer qu'un personnage). ¬†¬†¬†- egi illos omnes adulescentes, Cic. Fam. 2, 9 : j'ai contrefait (mim√©) toute cette fameuse jeunesse. [st1]16 [-] au passif : √™tre en question, √™tre en jeu. ¬†¬†¬†- non pecunia agitur, Ter. : ce n'est pas d'argent qu'il s'agit. ¬†¬†¬†- agitur populi Romani gloria : il s‚Äôagit de la gloire du peuple romain (la gloire du peuple romain est en jeu). ¬†¬†¬†- is de quo agitur : la personne en question. ¬†¬†¬†- magna hereditas agitur : il est question d'un important h√©ritage. ¬†¬†¬†- mea res agitur : mon int√©r√™t est en question, mon int√©r√™t est en jeu. ¬†¬†¬†- id agitur quis occiderit : la question est de savoir qui a tu√©. ¬†¬†¬†- id de quo agitur : l'affaire en question. ¬†¬†¬†- aguntur bona multorum, Cic. : il y va de la fortune de beaucoup de gens. ¬†¬†¬†- voir actum; actus
* * *
    Ago, Agis, priore corr. egi, actum, agere. Besongner, Faire quelque chose.
\
    Hoc age. Terent. Sois du tout attentif à cela, Laisse toutes choses pour entendre à cela, Pren y garde.
\
    Id agunt, vt viri boni esse videantur. Cic. Ils taschent et mettent peine à estre estimez gents de bien.
\
    Cum seruo Habiti furti egit. Cic. Il a accusé de larcin le serf d'Habitus.
\
    Agere iniuriarum cum aliquo. Sub. crimine. Cic. Intenter action en cas d'injures alencontre de quelcun, Agir contre quelcun, etc.
\
    Agere vineas et turres. Caesar. Poulser devant soy, Approcher, ou mettre pres.
\
    Hoccine agis, an non? Terent. Entens tu à ce que je te dis, ou non?
\
    Membris agit atra venena. Virgil. Chasse dehors.
\
    Agere caudam. Colum. Remuer la queue.
\
    Est ne ipsus de quo agebam? Terent. N'est ce pas celuy de qui je parloye?
\
    Agere. Virgil. Gouverner.
\
    Agere. Virgil. Vexer, Inquieter, Tormenter.
\
    Agere. Virg. Poursuyvre aucun, Presser, Chasser de pres.
\
    Agere. Tacit. Vivre.
\
    Agere inter homines desiit. Tacit. Il est mort.
\
    Vt ferri agique res suas viderunt. Liuius. Quand ils veirent qu'on ravissoit et qu'on emmenoit tout leur bien.
\
    Agere aliquem ad aliquid. Plin. Induire, Inciter.
\
    Agere ad populum. Cic. Traicter et adviser avec le peuple de quelque affaire publique.
\
    Agere omnia ad praescriptum. Caesar. Faire tout par, ou selon l'ordonnance d'autruy.
\
    AEtatem agere Athenis. Cicero. Vivre en Athenes, Passer ses jours, Finer ses jours, User sa vie en Athenes.
\
    Hic fere aetatem egit in literis. Cicero. Il a estudié presque toute sa vie, Consumé sa vie à l'estude.
\
    AEuum cum diis in caelo. Cic. Vivre eternellement.
\
    AEuum per crimina. Ouid. Vivre en toutes meschancetez.
\
    Aliquem. Cic. Contrefaire aucun.
\
    Aliud agere. Cic. Ne point penser ou entendre à ce qu'on dict, Penser ailleurs, Faire des chasteauls en Espaigne.
\
    Aliud nunc agit. Cic. Il ne s'en soulcie pas à ceste heure. Bud.
\
    Ambages. Plaut. User d'ambages, Parler ambiguement.
\
    Ambigue. Corn. Tacit. Tourner autour du pot, Aller en ambageoye.
\
    Amicum. Plin. Se monstrer vray ami, Faire office d'ami, Faire en bon ami.
\
    Animam. Ci. Se mourir, Estre à l'article de la mort, Tirer à la fin, Rendre l'esprit.
\
    Animum. Horat. Tourner, Induire.
\
    Animo magno et forti rem aliquam agere. Cic. Faire quelque chose hardiement et sans crainte.
\
    Annum secundum agere, etc. Varro. Estre au deuxiesme an de son aage.
\
    Anni nonaginta aguntur a Virgilii vatis obitu. Plin. Il y a quatre vingts dix ans que Virgile est mort.
\
    Apologum. Plaut. Conter une fable.
\
    Apud aliquos. Cic. Faire une harangue à aucuns.
\
    Arbitrium alicuius rei. Liu. Faire le maistre de quelque chose, En disposer et ordonner à son plaisir.
\
    Astute. Matius. Cic. User de finesse, ou astuce, Faire ou dire quelque chose par faintise.
\
    Agere bellum: vt, Bella agenda non puero. Ouid. Faire la guerre.
\
    Bene mecum agitur. Cicero. Je suis bien, Mon cas va bien, Mon cas se porte bien, Je me tiens bien pour content, Je suis bien heureux, etc.
\
    Bene cum rebus humanis ageretur. Sueton. Ce seroit un grand bien pour les hommes.
\
    Bene egissent Athenienses cum Milciade, etc. Valer. Max. Les Atheniens se feussent bien portez envers luy, Ils luy eussent faict grand plaisir, Ils eussent beaucoup faict pour luy, si, etc.
\
    Blanditiis agitur nihil. Ouid. On ne gaigne rien à flatter.
\
    Agere canticum. Liu. Danser.
\
    Captiuos sub curribus. Mart. Mener les prisonniers en triomphe.
\
    Causam, vel causas. Plin. Advocasser, Plaider une cause.
\
    Censuram. Senec. Estre rigoreux.
\
    Censura agitur. Ouid. Agere circum. Virg. Faire tournoyer.
\
    Ciuem mirificum. Caelius Cic. Se monstrer bon et vray citoyen.
\
    Coliculum. Columel. Jecter, ou produire une petite tige.
\
    Communiter aliquid. Cic. Traicter de quelque chose ensemble.
\
    Consilia. Liu. Tenir conseil, Consulter ensemble.
\
    Consulem. Plin. iunior. Faire office de Consul.
\
    Contagia late. Ouid. Jecter bien loing et espardre sa contagion et infection.
\
    Contentione magna. Liu. Tascher fort et prendre grand peine à faire quelque chose.
\
    Conuentus. Caesar. Terent. Tenir les estats d'un pais, Tenir les grands jours ou l'eschiquier.
\
    Agere cum alio re aliqua: vt, Plebeio sermone agere cum aliquo. Ci. User de language commun et vulgaire en parlant à luy.
\
    Agere cum aliquo. Caes. Traicter de quelque chose avec aucun, Luy tenir propos de quelque chose.
\
    Egit nobiscum, vt, si nobis videretur, adiremus ad eorum senatum. Ci. Il nous teint propos d'aller si bon nous sembloit, etc.
\
    Agere cum aliquo. Cice. Soliciter un homme à faire quelque chose, et l'en requerir.
\
    Quid cum illis agas, qui neque ius, etc. Terent. Que ferois tu avec ces gents là qui, etc.
\
    Nihil ago tecum. Plau. Je n'ay que faire ne que soulder avec toy.
\
    Accurate agere cum aliquo, vt. Ci. Le solliciter fort et soigneusement que, etc.
\
    Familiariter agere cum aliquo. Cic. Dire, ou Parler familierement et priveement à aucun.
\
    Gladiis. Cic. User de glaives envers aucuns.
\
    Hortatione. Cic. User d'exhortation.
\
    Iracunde. Cic. En se courrouceant.
\
    Leniter. Cic. Doulcement, Gratieusement.
\
    Praeceptis. Cic. User de commandements, Commander à aucun.
\
    Precibus. Cic. User de prieres, Prier aucun.
\
    Prisce. Cic. Le traicter à la mode ou maniere ancienne, à l'antique.
\
    Remisse. Cic. Non asprement.
\
    Seuere. Cic. User de severité envers aucun.
\
    Simpliciter. Cic. Simplement et rondement.
\
    Tabellis obsignatis. Cic. Le convaincre par ses lettres mesmes.
\
    Vehementer. Cic. Asprement.
\
    Vrbane. Cic. Civilement.
\
    Agere cum Patribus. Cic. Traicter de quelque chose avec les senateurs.
\
    Agere cum populo. Cic. Quand un magistrat assembloit le peuple, et traictoit avec euls de quelque affaire publique.
\
    Agere cuniculos ad aerarium. Cic. Faire une mine, Miner.
\
    Curam. Liu. Se soulcier de quelque chose.
\
    Euphrates cursum ad occasum solis agit. Pli. Flue, coule, fait son cours vers Occident.
\
    Custodiam vrbis. Liu. Garder la ville, Faire le guet sur la ville.
\
    De caeteris rebus quicquid erit actum, scribam ad te. Cic. Tout ce qui aura esté faict et traicté des autres choses.
\
    Agere de pace. Liu. Traicter de la paix.
\
    Agere de re aliqua ad fidem. Liu. Parler de quelque chose en sorte qu'on soit creu.
\
    De cosilio publico aliquid agere. Cic. Faire quelque chose par conseil et advis commun.
\
    Agere aliquid de loco superiore. Cic. Estant hault assis en siege judicial, Tenant le siege.
\
    Agitur de capite, aut fama. Ci. Il est question de la vie, La vie y pend.
\
    Delectum. Plin. Faire eslite, Discerner.
\
    Agi desiderio alicuius rei. Liu. Avoir grand desir de quelque chose, La desirer et regretter fort.
\
    Diem vitae extremum agere. Cic. Estre à son dernier jour, Se mourir.
\
    Diem festum. Cic. Faire feste, Celebrer, ou solennizer la feste.
\
    Diem vnum bene agere ex philosophiae praeceptis. Cice. Vivre un jour selon, etc.
\
    Diris agere aliquem. Horat. Mauldire quelcun, et prier ou souhaiter que mal luy advienne.
\
    Agentur a nobis omnia diligenter. Cic. Nous ferons toute diligence de cela.
\
    Agere equum in viam. Liu. Picquer son cheval, et s'en aller.
\
    Error agit aliquem. Ouid. Erreur le meine.
\
    Agere ex aequo. Tacit. Avoir pareille authorité et preeminence.
\
    Res agitur ex animo. Author ad Heren. A bon escient, et sans faintise.
\
    Ex diuerso agere. Quintil. Advocasser pour partie adverse.
\
    Ex fide bona agere. Cic. Intenter une action de bonne foy, Y aller à la bonne foy.
\
    Agere ex insidiis. Cic. Aller, ou proceder par trahison.
\
    Ex sponso siue ex sponsu agere. Quod recentiores dixerunt, Agere ex stipulatu. Cic. Convenir sa partie pour raison d'une stipulation.
\
    Ex syngrapha cum aliquo agere. Cicer. Faire poursuyte d'une debte ou promesse dont il appert par cedule du defendeur.
\
    Exemplis. Plin. Amener, ou alleguer exemples.
\
    Experimenta. Plin. Experimenter.
\
    Agere fabulam, comoediam, tragoediam. Cic. Jouer une farce.
\
    Fama agit aliquem. Horat. Le bruit le fait estre congneu du monde.
\
    Folia agere dicitur arbor. Col. Jecter, ou produire ses fueilles.
\
    Fortuna nostra agitur per aduersas procellas. Ouid. Est agitee.
\
    Agere forum. Cic. Exercer judicature, Tenir les plaids.
\
    Frigora agunt venti. Virg. Les vents ameinent la froidure.
\
    Agere frondem dicitur arbor. Plin. Jecter et produire ses branches et fueilles.
\
    Agere fugam. Liu. S'enfuir.
\
    Fundamenta. Cicero. Mettre et jecter ou faire les fondements, Fonder.
\
    Genialiter agere festum. Ouid. Faire grand chere à la feste.
\
    Gemmas agere dicitur vitis, aut arbor. Columel. Bourgeonner.
\
    Agere gestum in scena. Cic. Faire les gestes et mines.
\
    Grauiter agere aliquid. Horat. Diligemment et habillement.
\
    Gradus agere praecipites. Valer. Flac. Cheminer fort vistement.
\
    Gradus agere tacitos. Idem. Marcher, ou cheminer sans dire mot.
\
    Agere grates, poeticum magis, quam oratorium. Plau. Ci. Liu. Remercier, Rendre graces.
\
    Gratias. Cic. Remercier, Regracier.
\
    Gratias alicui apud alium. Cicero, Mirificas apud me tibi gratias egit, prorsus incredibiles. Il t'a grandement remercié, ou regracie en parlant à moy.
\
    In aliqua re gratias agere. Cic. Remercier de quelque chose.
\
    In singulas res agere gratias. Cic. A chascun poinct.
\
    Dicimus Agere maximas gratias, meritas, incredibiles, singulares, singularibus verbis, et amplissimis. Ex Terentio et Cicerone. Remercier grandement, Regracier haultement.
\
    Age hoc. Plaut. Entens ici.
\
    Hoc age. Terent. Bien doncques, fay le.
\
    Hoc age. Passe oultre. Bud. ex Gellio.
\
    Hoc agite amabo. Terent. Entendez ici je vous prie.
\
    Agere hyemem sub tectis. Liu. Passer son yver à couvert.
\
    Agere ictum. Liu. Donner un coup, Poulser le coup.
\
    Id agere, vt hoc fiat. Cic. Mettre peine que cela se face.
\
    Non id agebam. Plin. Je n'y pensoye pas. B.
\
    Imperium agere. Plin. Conuicto male acti imperii rei militaris. Convaincu d'avoir mal gouverné et administré l'office de capitaine et chef de guerre.
\
    Agere in, pro esse. Virg. Plin. Dies in terra agit, noctes in aqua. De jour il est en terre, de nuict en l'eaue.
\
    Agere animum in admirationem. Pli. Faire esmerveiller, Ravir en admiration.
\
    In arma. Liu. Inciter à faire la guerre.
\
    Agere in crucem. Cic. Crucifier.
\
    In exilium. Plin. Bannir, Envoyer en exil.
\
    In fraudem. Virg. Mettre en danger.
\
    In fugam. Liu. Chasser, Faire fuir, Donner la chasse, Mettre en fuite.
\
    Redit agricolis labor actus in orbem. Virgil. Les laboureurs sont touts les ans à recommencer leur labeur.
\
    In bona spe. Tacit. Avoir bonne esperance, Estre en bonne esperance.
\
    Incuriosius. Tacit. Ne penser point à soy, N'estre point sur ses gardes.
\
    Inquisitio agitur. Plin. On fait enqueste.
\
    Iter agere. Ouid. Aller.
\
    Iudicium agitur. Plin. Quand le juge congnoist d'une matiere.
\
    Iure summo agere. Cic. Traicter un homme en toute rigueur, Luy faire au pis qu'on peult.
\
    Agere laudes et grates diis. Liu. Louer et remercier Dieu.
\
    Legationem apud aliquem. Asconius. Estre ambassadeur envers aucun.
\
    Agere dicuntur legati suppliciter. Liu. Quand les ambassadeurs font leur harangue en suppliant.
\
    Lege agere. Cic. Poursuyvre selon la loy.
\
    Leniter. Cic. Doulcement.
\
    Lente agere. Liu. Laschement.
\
    Luxuriam agere. Horat. Reprendre et blasmer prodigalité.
\
    Agere mandata. Cic. Faire ce qu'on nous a commande, Mettre en execution ce, etc.
\
    Agit mecum fortuna secundis rebus. Lucan. Fortune me favorise, me dit, me rit.
\
    Agitur mensis septimus, aut annus. Terent. C'est ici, ou Voici la septieme annee.
\
    Mensuram alicuius rei agere. Plin. Reduire à mesure.
\
    Foras agendus est metus mortis. Lucret. Il fault chasser dehors la crainte de mourir, Il ne fault point craindre la mort.
\
    Agere pingui Minerua. Cic. Parler grossement et lourdement.
\
    Morem. Sallust. Avoir et entretenir une coustume.
\
    Modice agere quippiam. Cic. Tempereement, Modereement.
\
    Multum agit sexus, aetas, conditio. Quintil. Y sert de beaucoup, y fait beaucoup.
\
    Non multum egerit. Curius ad Ciceronem. Il ne profictera pas beaucoup.
\
    Agere ne. Liu. Omnia, ne id fieret, agentibus. Cerchants touts les moyents que cela ne se feist.
\
    Agere negotium suum. Cic. Se mesler de ses affaires.
\
    Nihil agere. Cic. Ne faire chose qui vaille, Perdre sa peine, Perdre temps.
\
    Neque nostrae disputationes quicquam aliud agunt, nisi vt, etc. Nos disputations ne tendent à autre chose, sinon que, etc.
\
    Noctem inter gaudia agere. Virg. Passer la nuict en joyeusetez.
\
    Nugas agere. Plaut. Baver.
\
    Orationem. Cic. Prononcer une oraison, ou faire une harangue.
\
    Oscitanter. Cic. Negligemment.
\
    Otia. Virgil. Estre oiseulx.
\
    Pacem. Sallust. faire la paix. Estre en repos. apud Sillium.
\
    Partes aliquas, siue aliquem. Cic. Jouer le personnage d'aucun, ou son roulet.
\
    Primas partes. Terent. Estre le principal personnage d'une farce.
\
    Partes alicuius vicissim. Terent. Faire l'office de quelcun, ainsi qu'il a faict le nostre, Faire pour aucun comme il a faict pour nous.
\
    Primas partes in re aliqua. Cic. Estre le principal et plus excellent que les autres.
\
    Agi dicuntur pecora. Virg. Quand on les meine.
\
    Agere animalia potum. Varro. Mener ou chasser les bestes à l'abbrevoir, Les mener boire.
\
    Agere prae se armenta. Liu. Toucher devant soy et mener.
\
    Agere aliquid per alium. Cic. Faire par un autre.
\
    Agi per saxa latratibus canum. Ouid. Estre chassé parmi les pierres et rochiers.
\
    Agere plebem. Liu. Mener le peuple à sa fantasie, ou Troubler et mutiner.
\
    Poenas alicuius sceleris ab aliquo agere. Liu. Punir aucun pour quelque cas.
\
    Poenitentiam agere. Plin. iunior. Se repentir, Avoir regret d'avoir faict quelque chose.
\
    Prae se agere aliquem. Statius. Chasser devant soy.
\
    Praecipitem ex alto. Caesar. Jecter du hault en bas.
\
    Praecipitem de fundo. Cic. Jecter violentement hors de sa terre.
\
    Praecipitem, per metaphoram. Cic. Ruiner.
\
    Praecipitem eum agunt poenae ciuium. Ci. Les meurtres qu'il a commis luy tormentent l'esprit et la conscience tellement qu'il en est comme furieux et troublé de l'entendement.
\
    Praedam. Liu. Emmener la proye ou le butin.
\
    Quercus agere carmine. Virg. Esmouvoir.
\
    Quid ages? Terent. Non interrogantis, sed metuentis hoc dictum est. Que penses tu faire? Qu'est ce que tu feras?
\
    Vide quid agas. Ter. Que veuls tu faire? Regarde que tu feras.
\
    Agamus quod agitur. Cic. Parlons de la matiere subjecte.
\
    Agere radices deorsum. Colu. Jecter ses racines avant en terre.
\
    Radices agit vera gloria, per metaphoram. Cic. Prend racines, Est de longue duree.
\
    Agere remissius cum subjectis. Colum. Ne traicter point rudement ses subjects.
\
    Alias res agere. Terent. Penser à autre chose, N'entendre point à ce qu'on dict, Penser ailleurs.
\
    Res alicuius agere. Cic. Faire les affaires d'aucun.
\
    Retro aliquid agere. Plin. Compter à reculons, ou à rebours.
\
    Agere reum. Plin. Accuser, mettre sus un crime à quelcun, et le poursuyvre judiciairement.
\
    Agere rimas. Cic. Se fendre, Se crevasser.
\
    Scintillas agere. Lucret. Jecter des estincelles, Estinceler.
\
¬†¬†¬†¬†Agere se. Cheminer. vt, Quo hinc te agis? Ter. O√Ļ vas tu d'ici?
\
    Agere se pro equite Rom. Suet. Se dire et maintenir estre, etc.
\
    Agit se pro nobili. Il se dit noble. B.
\
    Agere secretum. Sueton. Estre tout seul.
\
    Agere aliquid secum. Cic. Faire quelque chose tout seul.
\
    Agitur Senarus. Sueton. Le senat est assemblé.
\
    Agere honoratam senectutem. Li. Passer sa vieillesse honorablement.
\
    Silentium. Ouid. Se taire, Ne sonner mot.
\
    Spumas. Cic. Jecter escumes, ou Escumer par la bouche.
\
    Stationem. Tacit. Faire le guet en la guerre, ou autour de la personne du prince.
\
    Triumphum. Cic. Triompher.
\
    Triumphum ex aliquo populo agere. Liu. Triompher apres avoir eu victoire de quelque peuple.
\
    Ventis agi. Ouid. Estre mené ou poulsé des vents.
\
    Ver agit orbis. Virg. Il est le prin temps.
\
    Agere versum. Cic. Prononcer un vers avec le geste requis.
\
    Vi agere. Liu. User de force, Aller par force.
\
    Vigilias noctu ad aedes sacras. Cic. Faire le guet de nuict.
\
    Agere vitam ruri. Liu. Vivre és champs.
\
    Lachrymis agendum est. Sen. Il fault user de larmes, Il fault plourer.
\
    Agitur gloria pop. Romani. Cic. Il est question de la gloire et honneur des Romains.
\
    Agitur magnum ipsius periculum. Plancus Ciceroni. Il est en grand danger.
\
    Aguntur res Attici. Cic. Il est question des affaires d'Atticus.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • AGO ‚ÄĒ o AGO puede referirse a: Agosto, un mes del calendario. Angola, por su c√≥digo ISO 3166 1. AGO Flugzeugwerke, empresa alemana de fabricaci√≥n de aviones. Ago Markvardt, deportista estonio que practicaba combinada n√≥rdica. Todas las p√°ginas cuyos… ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • ago ‚ÄĒ ago; ago¬∑ge; ago¬∑ho; ago¬∑ni¬∑a¬∑da; ago¬∑ni¬∑a¬∑ti¬∑tes; ago¬∑jo; ‚Ķ   English syllables

  • Ago ‚ÄĒ Cette page d‚Äôhomonymie r√©pertorie les diff√©rents sujets et articles partageant un m√™me nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais

  • Ago ‚ÄĒ A*go , a. & adv. [OE. ago, agon, p. p. of agon to go away, pass by, AS. [=a]g[=a]n to pass away; [=a] (cf. Goth. us , Ger. er , orig. meaning out) + g[=a]n to go. See {Go}.] Past; gone by; since; as, ten years ago; gone long ago. [1913 Webster] ‚Ķ   The Collaborative International Dictionary of English

  • ago ‚ÄĒ ago, since Ago is followed by that, not since, in constructions of the type It is 10 years ago that [not since] he died. Since is used without ago: e.g. It is 10 years since he died ‚Ķ   Modern English usage

  • AGO ‚ÄĒ is a three letter abbreviation with multiple meanings, as described below: *AGO Flugzeugwerke, aircraft manufacturer *Alpha Gamma Omega fraternity *American Guild of Organists *Angola, from its ISO country code *Art Gallery of Ontario *Auditor… ‚Ķ   Wikipedia

  • ago ‚ÄĒ […ô gŇć‚Ä≤] adj. [ME agon, pp. of agon, to depart < OE agan, to pass away < a , away + gan: see GO1] gone by; past; before now: used following the noun [years ago] adv. in the past [long ago] ‚Ķ   English World dictionary

  • ago ‚ÄĒ s.m. [lat. acus us¬†] (pl. aghi, ant. le √†gora¬†). 1. [asticciola di acciaio usata per cucire] ‚󏬆Espressioni: ago torto ‚Ė∂‚óĬ†(region.) aghetto, uncinetto. 2. (estens.) a. [asticciola indicatrice di vari strumenti] ‚Ė∂‚óĬ†indicatore, indice, lancetta ‚Ķ   Enciclopedia Italiana

  • ago ‚ÄĒ (adj.) early 14c., shortened form of O.E. agan, agone departed, passed away, pp. of an obsolete verb ago to go forth, formed from a away (perhaps here used as an intensive prefix) + gan go (see GO (Cf. go)). Agone remains a dialectal variant ‚Ķ   Etymology dictionary

  • ago ‚ÄĒ √°go m <V »Égo!> DEFINICIJA hip. od aga ETIMOLOGIJA vidi aga ‚Ķ   Hrvatski jezińćni portal

  • ago ‚ÄĒ [adv] in the past ages ago, back, back when, before, from way back, from year one*, gone, since, since God knows when*, time was; concept 820 ‚Ķ   New thesaurus


Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.